==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྔོན་དུ་བསྙེན་པ།
སྔོན་དུ་བསྙེན་པ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མ་ཧཱ་བཛྲ་བྷཻ་ར་བ་ཧོ་མ་བི་དྷི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བགེགས་རྣམས་མ་ལུས་འཇོམས་མཛད་པའི། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ལ། །ཀུན་ནས་དང་བས་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། །དེ་ཡི་སྦྱིན་སྲེག་ཆོ་ག་བཤད། །གང་ཡང་རྒྱུད་རྣམས་ཐམས་ཅད་དུ། །སྦྱིན་སྲེག་ཆོ་ག་མེད་པ་ལ། །དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་ཏེ། །དེ་བས་སྦྱིན་སྲེག་ལ་འཇུག་བྱ། །དེ་ལ་སྦྱིན་སྲེག་གི་རིམ་པ་ནི་སློབ་དཔོན་དབང་བསྐུར་བ་དང་ལྡན་པ། །སྙིང་རྗེ་ཆེ་བ། བརྩོན་འགྲུས་དང་ལྡན་པ། བླ་མ་ལ་གུས་པ་དེས་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པ་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པའི་གནས་ཡིད་དུ་འོང་བར་ལྷའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་གནས་ལ་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་པ་བྱ་སྟེ། སྔོན་དུ་བསྟེན་པ་བྱའོ། །
སྔོན་དུ་བསྙེན་པ།

【汉语翻译】
前行念诵。
前行念诵。
梵语：玛哈班杂布巴瓦荷玛尾地那玛。
藏语：名为大金刚怖畏金刚之护摩仪轨。 顶礼吉祥金刚怖畏金刚！ 摧灭一切障碍之， 吉祥金刚怖畏金刚， 从一切处以欢喜顶礼， 宣说彼之护摩仪轨。 无论于何续部中， 无有护摩之仪轨， 则成就不会生起， 因此应当行持护摩。 其中，护摩之次第为：阿阇黎具有灌顶， 大悲心， 具精进， 敬 गुरु者，于尸林等续部中所说之可意之处，以天慢对处所作真言念诵，先行亲近之。
前行念诵。

【英语翻译】
Preliminary Recitation.
Preliminary Recitation.
In Sanskrit: Maha Vajrabhairava Homa Vidhi Nama. In Tibetan: The Ritual of the Great Vajrabhairava Homa. Homage to glorious Vajrabhairava! To the glorious Vajrabhairava, who destroys all obstacles, I prostrate with joy from all places, and explain the ritual of his homa. In whatever tantras, without the ritual of homa, accomplishment will not arise, therefore one should engage in homa. The order of homa is as follows: the Acharya who possesses empowerment, great compassion, diligence, and reverence for the Guru, in a pleasing place such as a charnel ground, as mentioned in the tantras, should recite mantras at the place with divine pride, and first approach it.
Preliminary Recitation.

============================================================

